-
1 earth motion
-
2 movement
движение
movement of earth masses перемещение земных масс
movement of ground колебание [движение] грунта (вызванное землетрясением, извержением и т. п.)
movement of water движение воды
acroorogenic movements акроорогенные движения
actual relative movements истинные относительные движения
adjustment movement подвижка
apparent movement of fault видимое смещение по сбросу
apparent polar movements относительные движения полюсов (Земли)
apparent relative movement разобщение, видимое относительное смещение
bedding-plane movement смещение по плоскости напластования
block movement обрушение блока
Block-Schollen movement движение Блока-Шоллена (тип движения ледникового потока)
capillary movement 1. капиллярное движение (поднятие воды в подпочве выше зеркала грунтовых вод) 2. капиллярная миграция
componental movement движение составляющих частей, составляющее движение
continent-forming movement эпейрогеническое движение
crush movement сжатие, надвиг, боковое давление или подвижка, приводящие к развитию зон разломов
crustal movement движение земной коры; перемещение в земной коре
diastrophic movement диастрофическое движение
differential movement дифференциальное движение
discernable movement различимое [ощутимое] движение
dune movement дюнное движение (перемещение осадка вдоль русла водного потока вниз по течению)
earth movement движение земной коры
epeirogenetic movement эпейрогеническое движение
eustatic movement эвстатическое движение
horizontal movement горизонтальное движение
intergranular movement гляц. межзерновое движение
mass movement движение масс (единое движение части земной поверхности)
mass movement on the slopes перемещение осадков по склону
microseismic movement микросейсмическое движение
minute movement микросдвиг
negative movement отрицательное движение
orogenic movement горообразование, орогеническое движение
oscillating movement осцилляционное движение
positive movement положительное движение
posthumous movements постумные [унаследованные] движения
relative movement относительное движение
restricted movement ограниченное движение
retrogressive movement обратное движение
rotational movement вращательное движение
seasonal movement сезонный ход (ледника)
secular movements вековые движения
shearing movement движение по надвигам
synorogenic movement синорогеническое движение (проявляющееся за пределами области развития орогенеза)
tectonic movement тектоническое движение
translation [translatory] movement поступательное движение
undulatory movement волнистое [волнообразное] движение
vertical movement вертикальное движение
warping movement колебательное движение (земной коры); образование локальных или региональных поднятий
-
3 ground
grounding vзаземлениеabove ground levelнад уровнем земной поверхностиaerodrome ground profileпрофиль местности в районе аэродромаaerodrome ground signalназемный аэродромный сигналaerodrome ground visibilityвидимость у земли в зоне аэродромаAerodromes, Air Routes and Ground Aids SectionСекция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств(ИКАО) aeronautical ground lightназемный аэронавигационный огоньaeronautical ground markназемный аэронавигационный ориентирat the ground levelна уровне землиcome clear of the groundотрываться от землиengine ground test timeвремя опробования двигателя на землеen-route ground markназемный ориентир на трассе полетаground aidsназемные средстваground air starting unitаэродромная установка для запускаground attenuationзатухание звука у поверхности землиground based aidsсредства наземного базированияground beaconназемный маякGround BranchОтдел наземных службground checkназемная проверкаground circuitцепь заземленияground conditionsназемные условияground contactконтакт с объектами на землеground controlуправление наземным движениемground controlled approachзаход на посадку на посадку под контролем наземных средствground control systemназемная система управления(полетом) ground crewбригада наземного обслуживанияground cueназемный ориентирground cushionвоздушная подушка у землиground effectвлияние близости землиground effect takeoffвзлет с использованием влияния землиground equipmentназемное оборудованиеground guidance systemназемная система наведенияground handlingназемное обслуживаниеground handling chargeсбор за наземное обслуживаниеground handling facilitiesназемные средства обслуживанияground handling operationназемное обслуживание рейсовground holdожидание сигнала к взлетуground idleрежим земного малого газаgrounding cableтрос заземленияgrounding linkтрос заземленияground interrogation addressадрес запроса, передаваемого наземной станциейground inversionприземная инверсияground levelуровень земной поверхностиground loadнагрузка при стоянке на землеground locking pinштырь фиксации на землеground loopрезкий разворот на землеground mapping rangeдальность обзора местностиground markingназемная маркировкаground movement controllerдиспетчер наземного движенияground operating timeнаработка на землеground operationназемная эксплуатацияground personnelназемный персоналground position fixместоположение относительно поверхности землиground position indicatorавтоштурманground power unitаэродромный пусковой агрегатground pressurization connectionштуцер для проверки наддува на землеground proximityсближение с землейground proximity warningсигнализация об опасном сближении с землейground proximity warning systemсистема предупреждения опасного сближения с землейground reactionвлияние землиground referenceусловия у землиground reference navigationнавигация по наземным ориентирамground reflection coefficientкоэффициент отраженияground reflection effectвлияние отражения от поверхности землиground runдвижение по землеground run monitorблок контроля скорости пробега по землеground runupгонка двигателя на землеground run-up noise abatementснижение шума при опробовании двигателей на землеground service equipmentназемное оборудование для обслуживанияground servicingназемное обслуживаниеground shift systemсистема блокировки при обжатии опор шассиground speedпутевая скорость(скорость воздушного судна относительно земли) ground speed indicatorуказатель путевой скоростиground speed vectorвектор путевой скоростиground spoilerтормозной интерцептор(используемый на земле для гашения подъемной силы) ground starting unitназемная установка для запускаground stationназемная станция(обеспечения полетов) ground storage batteryаэродромная аккумуляторная батареяground surveillance radarназемный обзорный радиолокаторground taxi from landing operationруление после посадкиground taxi operationруление по аэродромуground testing connectionштуцер для проверки на землеground testsназемные испытанияground timeвремя простоя на землеground towбуксировка на землеground trackingназемное сопровождениеground trainingназемная подготовкаground training procedureпорядок наземной подготовкиground transmissionпередача с землиground turn-around timeвремя, необходимое на полное обслуживание и загрузкуground velocityпутевая скоростьground weather radarназемный метеорологический радиолокаторground wind indicatorназемный указатель направления ветраhovering in the ground effectвисение в зоне влияния землиin ground effectв зоне влияния землиinstrument ground timeвремя наземной тренировки по приборамmaintenance ground timeвремя простоя на техническим обслуживанииout of ground effectвне зоны влияния землиradar ground mapping1. отображение радиолокационного обзора земной поверхности2. радиолокационный обзор земной поверхности rotorcraft ground resonanceземной резонанс вертолетаstatic ground angleстояночный уголvisual ground aidsназемные визуальные средстваvisual ground fixingопределение местоположения по наземным ориентирамvisual ground signalназемный визуальный сигнал -
4 wind
ветер
Поток воздуха, движущийся со скоростью свыше 0,6 м/с.
[ ГОСТ 26883-86]
ветер
Движение воздуха относительно земной поверхности, вызванное неравномерным распределением атмосферного давления и характеризующееся скоростью и направлением
[ ГОСТ Р 51237-98]
ветер
Движение атмосферных газов на планетах земной группы относительно поверхности планеты, на планетах-гигантах - относительно системы координат, вращающейся вместе с планетой
[ ГОСТ 25645.143-84]Тематики
Близкие понятия
EN
виток
-
[IEV number 151-13-14]EN
turn
conductor formed into a curve with the end points close together but not coincident
[IEV number 151-13-14]FR
spire, f
conducteur formant une courbe dont les extrémités sont proches mais non confondues
[IEV number 151-13-14]EN
DE
FR
дуть
обдувать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
крутить
наматывать
обматывать
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
обматывать
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wind
-
5 ground movement
1) Геология: движения земной поверхности, земные колебания2) Строительство: перемещение грунта3) Горное дело: сдвигание земной поверхности, сдвижение пород4) Атомная энергия: перемещение почвы5) Метрология: колебания почвы6) Нефтепромысловый: движение почвы -
6 glacier
ледник
Ндп. глетчер
Движущееся естественное скопление льда и фирна на земной поверхности, возникающее в результате накопления и преобразования твердых атмосферных осадков при положительном многолетнем балансе.
Примечание
Движение ледника приводит к его разделению на области накопления и расхода льда, что является его отличительным признаком.
[ ГОСТ 26463-85 ]
ледник
Крупное естественное скопление кристаллического льда, перемещающееся по земной поверхности. Образуется в районах, где твердых атмосферных осадков выпадает больше, чем стаивает и испаряется.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- геология, геофизика
- ледники
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > glacier
-
7 mass movement
1) Геология: движение масс2) Строительство: гравитационное перемещение горных пород3) Юридический термин: массовое движение4) Психология: массовое движение (за социальные преобразования) -
8 ground movement
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > ground movement
-
9 movement of ground
1) Геология: движения земной поверхности, земные колебания2) Макаров: движение грунта (вызванное землетрясением, извержением и т.п.), колебание грунта (вызванное землетрясением, извержением и т.п.) -
10 scene
n 1. сцена, картина, эпизод, пейзаж; 2. обстановка, картина; 3. место (действия, события); 4. вид, зрелище, сцена (1). Русским сцена, вид соответствуют слова scene, view, sight, которые различаются своей коммуникативной направленностью по отношению к говорящему и по своему употреблению. Существительное scene обозначает то, на что говорящий смотрит, то, что ограничено взором; scene может обозначать как статические явления, так и движение:a holiday scene in the street — сценка/картина празднования/уличного гуляния (на которую как бы смотрит говорящий);
a winter scene — зимняя картина/пейзаж;
a woodland scene — лесной пейзаж;
a village scene — событие/сцена сельской жизни.
Существительное view, в отличие от scene, обозначает то, что видит откуда-либо говорящий, поэтому view часто употребляется с обстоятельством, указывающим место, откуда идет наблюдение:a view of the river from my window — вид на реку из моего окна;
a room with a view of the sea — комната с видом на море;
to get a better view of the scene in the street — получше увидеть (рассмотреть) происходящее на улице;
exhibits on view — выставленные на показ экспонаты.
Существительное sight, как и view, обозначает то, что видит откуда-либо говорящий. Sight употребляется в словосочетанияхto be out of sight — быть вне (скрыться из) поля зрения;
to come in sight — появиться в поле зрения;
to see the sights of the city — осматривать достопримечательности города.
(2). Русскому вид в значении внешний вид, внешность соответствует английское appearance:to have a gloomy appearance — иметь мрачный (внешний) вид
или сочетание глагола to look с прилагательным:he looks gloomy (tired, happy) — у него мрачный (усталый, счастливый) вид.
(3). Русское вид, пейзаж соответствуют английским scene, landscape и scenery. Существительное landscape обозначает изображение местности, пейзаж независимо от степени его привлекательности. В зависимости от того, какой вид земной поверхности составляет пейзаж, используются более детализированные его обозначения: seascape — морской пейзаж; mountainscape — горный пейзаж. Skyscape — вид неба. Scene — сценка, вид, составляющая отдельную часть целостного пейзажа; scenery — красоты природы. В отличие от scenery, scene может включать людей и движущиеся предметы:A calm scene of grazing cattle — Пейзаж с мирно пасущимся стадом.
-
11 scene
[siːn]n1) сцена, картина, эпизодThe scene is set/is laid in the square. — Действие происходит на площади.
- comic scene- quarrel scene
- opening scene
- closing scene
- scene one, act two
- first scene of the play
- characters of this scene
- scene opens with a ball
- scene holds the attention of the public2) обстановка, картинаYou need a change of scene. — Вам надо изменить обстановку.
Such is the story behind the scenes. — Такова подоплека этой истории.
- typical scene of village life- political scene of the day
- feature of business scene
- create a domestic scene3) место (действия, события)- scene of great battles- revisit the scenes of one's childhood
- arrive on the scene
- come on the scene
- scene of the story shifts to London4) сцена, сценка, картина, событие- strange scene- painful scene
- unfergettable scene
- fateful scene
- typical street scene
- shifting scene of a man's life
- scenes of family life
- remember scenes of one's childhood
- reconstruct the scene
- describe the scene5) декорации- scene shifter
- change scenes
- wait till the other scene is moved off the stage
- stand behind the scenes
- know what is going on behind the scenes
- there was no change of scene6) вид, пейзаж, зрелище- cheerless scene- rural scene
- landscape scene
- mountain scene
- scene of extraordinary beauty
- happy scene of playing children7) сцена, скандалI hate scenes. — Терпеть не могу сцен.
Don't make your little scenes. — Не устраивай своих глупых/мелких сцен.
- angry scene with smb- make a nasty scene•CHOICE OF WORDS:(1.) Русским существительным сцена, вид соответствуют слова scene, view, sight, которые различаются своей коммуникативной направленностью по отношению к говорящему и по своему употреблению. Существительное scene обозначает то, на что говорящий смотрит, то, что ограничено взором; scene может обозначать как статическое явление, так и движение: a holiday scene in the street сценка/картина празднования/уличного гуляния (на которую как бы смотрит говорящий); a winter scene зимняя картина/пейзаж; a woodland scene лесной пейзаж; a village scene событие/сцена сельской жизни. Существительное view, в отличие от scene, обозначает то, что видит откуда-либо говорящий, поэтому view часто употребляется с обстоятельством, указывающим место, откуда идет наблюдение: a view of the river from my window вид на реку из моего окна; a room with a view of the sea комната с видом на море; to get a better view of the scene in the street получше увидеть (рассмотреть) происходящее на улице; exhibits on view выставленные на показ экспонаты; a post-card with a view of Oxford почтовая рткрытка с видом Оксфорда. Существительное sight, как и view, обозначает то, что находится в поле зрения говорящего, sight употребляется в словосочетаниях: to be out of sight быть вне поля зрения/скрыться из поля зрения; to come in sight появиться в поле зрения; to see the sights of the city осматривать достопримечательности города; a set of cards with sights of London набор открыток с достопримечетельностями Лондона. (2.) Русскому существительному вид в значении "внешний вид, внешность" соответствует английское appearance: to have a gloomy appearance иметь мрачный (внешний) вид или сочетание глагола to look с прилагательным: he looks gloomy (tired, happy) у него мрачный (усталый, счастливый) вид. (3.) Русские существительные вид, пейзаж соответствуют английским scene, landscape и scenery. Существительное landscape обозначает изображение местности, пейзаж независимо от степени его привлекательности. В зависимости от того, какой вид земной поверхности составляет пейзаж, используются более детализированные его обозначения: seascape морской пейзаж; mountainscape горный пейзаж; skyscape вид неба. Scene - сценка, вид, составляющие отдельную часть целостного пейзажа; scenery красоты природы. В отличие от scenery, scene может включать людей и движущиеся предметы: A calm scene of grazing cattle. Пейзаж с мирно пасущимся стадом -
12 undulation
волнообразная неровность поверхности
волнистость
волнообразное движение
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
ундуляции
Поднятия и погружения шарниров складок; волновые изгибы в земной коре, приводящие к образованию складчатых структур.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
Обобщающие термины
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > undulation
-
13 subsidence
[səb'saɪd(ə)ns]1) Общая лексика: убыль, успокоение, падение, спад2) Геология: обвал, опадение породы, опускание породы, осадка поверхности, осадка породы, осадка породы или поверхности, отступление (ледника), погружение земной коры, проседание (грунта) (чаще всего)3) Медицина: ослабление, прекращение, уменьшение4) Техника: асимптотически затухающее возмущение, осадка (основания сооружения), осадок, осаждение, падающее апериодическое возмущение, просадка (грунта), размягчение (футеровки), снижение5) Сельское хозяйство: просадка (почвы, грунта), осаждение (суспензии)6) Химия: седиментация7) Строительство: оседание (сооружения), осаждение (взвесей и т. п.), сдвижение (скальных пород), просадочность9) Архитектура: осадка (грунта или здания)11) Физика: оседание породы12) Нефть: оседание13) Экология: отстаивание, проседание грунта14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: осадка грунта (BoD OPL), проседание (породы)15) Нефтегазовая техника опускание, проседание16) Нефтепромысловый: погружение17) Автоматика: затухание (напр. колебаний)18) Сахалин Р: проседание породы19) Макаров: нисходящее движение, полное оседание, понижение, соскальзывание, стекание, отступание (ледника), осаждение (напр. суспензии), осадка (напр. фундамента), осаждение (напр., суспензии), оседание (породы)20) Нефть и газ: оседание пород -
14 tilting
1. наклон, наклонение || наклонный 2. опрокидывание 3. колебание вокруг поперечной оси
tilting of lake наклон озёрного ложа или озёрной депрессии при медленной неравномерной деформации земной коры
tilting of strata наклонение или опрокидывание пластов
earth tilting незначительное движение или смещение поверхности почвы
* * *
См. также в других словарях:
РД 07-166-97: Инструкция по наблюдениям за сдвижениями земной поверхности и расположенными на ней объектами при строительстве в Москве подземных сооружений — Терминология РД 07 166 97: Инструкция по наблюдениям за сдвижениями земной поверхности и расположенными на ней объектами при строительстве в Москве подземных сооружений: 2.1. Абсолютная величина горизонтального сдвижения земной поверхности (на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Горы возвышенности земной поверхности — так называют значительные возвышенности земной поверхности, более или менее круто поднимающиеся над равнинами или нагорьями (плато). Г. поднимаются иногда отдельно это по большей части сопки (вулканы), но гораздо чаще соединяются в горные цепи и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЗЕМНОЙ МАГНЕТИЗМ — (геомагнетизм), 1) магнитное поле Земли. 2) Раздел геофизики, изучающий распределение в пр ве и изменения во времени магн. поля Земли, а также связанные с ним физ. процессы в Земле и в атмосфере. В каждой точке пр ва геомагн. поле характеризуется … Физическая энциклопедия
ДВИЖЕНИЕ ПОЛЮСОВ ЗЕМЛИ — происходит вследствие того, что главная ось инерции Земли не совпадает с мгновенной осью ее вращения. Положение последней в теле Земли непрерывно меняется. Точки пересечения мгновенной оси вращения Земли с ее поверхностью называются мгновенными… … Геологическая энциклопедия
движение полюсов Земли — Медленное перемещение географических полюсов по земной поверхности из за того, что земная ось не сохраняет относительно тела планеты неизменного положения. Syn.: перемещение полюсов … Словарь по географии
Земной шар — Земля Фотография Земли с корабля Аполлон 17 Орбитальные характеристики Афелий 152 097 701 км 1,0167103335 а. е … Википедия
Земной магнетизм — Астрономические задачи движения небесных тел в пространстве сравнительно легко решаются, главным образом потому, что тела эти друг от друга очень отдалены и подобны атомам, плавающим в громадной вселенной. Иначе обстоит дело с многими физическими … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Движение полюсов Земли — перемещение географических полюсов Земли по ее поверхности. Д. п. З. происходит из за того, что мгновенная ось вращения Земли не сохраняет в теле Земли неизменного направления. На возможность Д. п. З. как одного из свойств вращения Земли… … Большая советская энциклопедия
Колебания вековые земной коры — Одним из основных явлений в жизни земной коры представляются те изменения ее конфигурации и ее облика, которые обусловлены перемещениями границ суши и моря. Материки и моря не отличаются, как можно было бы думать, постоянством формы и размеров.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Колебания, вековые, земной коры — Одним из основных явлений в жизни земной коры представляются те изменения ее конфигурации и ее облика, которые обусловлены перемещениями границ суши и моря. Материки и моря не отличаются, как можно было бы думать, постоянством формы и размеров.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Землетрясение — (earthquake)Earthquake, интенсивное тектоническое движение земной поверхности, обусловленное освобождением накопленного напряжения в виде сдвигов в земной коре или вулканической деятельности. В то время как слабые земные колебания могут случаться … Страны мира. Словарь